from Tillich to AWW

標誌,符號。乍看是一樣的東西,其實不然。

兩者起初都是一件,let say,物件。

標誌,是一件物件被人給予(assign)一個意思;

符號,則是一件物件由一些事件帶給人一種聯想,繼而積澱成一種意義。

標誌的意思,隨著給予標示者而定,當他拿去標誌特定的意思,標誌就只是一件東西。

符號,除著時間過去,人對符號意義演繹,符號的意義也去變化。

紅綠燈是一個標誌;艾未未(已經)是一個符號。

而符號,是會繁衍的,不論是符號表達的方式抑或符號的意義。

立體的艾未未(人),變成平面的噴畫,再變成 AWW都是同等的符號。

符號若被抑壓,則會以更隱誨的方式顯現。

若一日連AWW這三個英文字組合也不能出街,

則作為一個光頭有鬚的肥佬也可能會被人拉。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s